thoughts and views from my everyday life. little secrets to share. drawings and dreamings. ideas and inspirations.
lauantai 17. joulukuuta 2011
old photos I
I have this thing with the old photos. I collect them when ever i´m traveling, from the flea markets or other markets. Not too many, just few from places i visit.
I mostly collect only photos of women, as i think in the old days, it was more rare to take photos, and especially more rare for normal women. When taking a photo, it was always some kind of special occasion, weddings, graduation, or some other festival, like in this photo.
This photo i found from Klatovy, a little city in Czech. I guess this festival has something to do with the religion, but i´m not sure. It was actually the lady on the very right who captured my attention in this photo. She looks so sad, so pale. And they are all standing a bit obliquely. I think this is a fascinating photo.
I´m always imagining stories behind of those people who i see in the photos. Wondering how was the situation when the photo was taken, who are those people, why is that woman on the right so pale..
*
Minä kerään vanhoja valokuvia. En mitä tahansa, vaan potretteja, lähinnä naisihmisistä. Reissuillani kun kiertelen toreja ja kirpputoreja, selaan aina vanhat postikortit ja valokuvat läpi. Jos sieltä jonkun katse pistää silmään tai vangitsee muutoin huomioni, otan sen mukaani.
Entivanhaan otettiin niin paljon vähemmän kuvia, se oli aina jokin erityistilaisuus, häät tai valmistumisjuhla, tai jokin muu juhla, kuten tässä kuvassa.
Tämän kuvan löysin Klatovyista, pienestä kaupungista Tsekeistä. Luulisin että kyseessä oleva juhlallisuus liittyy jotenkin kirkkoon, on rippijuhla tai vastaava.
Se oli oikeastaan tuo nainen äärimmäisenä oikealla joka pakotti minut ostamaan tämän kuvan. Kuinka hän on kalpea. Ja jotenkin surumielisen näköinen, lähes dramaattinen. Ja kuvassa kaikki naiset seisovat jotenkin hieman vinossa, sekin oli kiinnostavaa.
Katselen näitä keräämiäni vanhoja kuvia, ja mietin tarinoita kuvien taakse. Missä ja miksi kuva on otettu, mikä oli se tilanne. Keitä kuvien ihmiset olivat, minkälainen heidän elämänsä oli. Miksi tuo nainen oikealla on niin kalpea ja hymytön..
torstai 15. joulukuuta 2011
Since a long time i now made a ginger bread house. I got a bit exciting what it comes to the decoration, it´s kind of "more is more"-house. I made also few Taj Mahal´s.
Now it´s the time of the year when one should run around in the city shopping and planing for christmas, cleaning the house and so on. Hmm. I wonder should i join it somehow or not..
*
En muista koska olisin viimeksi tehnyt piparkakkutalon. No nyt tein. Siitä tuli sellainen "enemmän on enemmän"-piparkakkutalo. Lähti hieman lapasista tuo koristeluosuus. Tuli tehtyä myös muutama Taj Mahal.
Nyt on se hetki kun pitäisi höyrytä pää kolmantena kylillä ja toreilla ja järjestellä joulua, siivota ja shopata. Minä täällä seison tumput suorina ja mietin että mitähän sitä..
lauantai 10. joulukuuta 2011
It´s a real stormy weather outside now. Huge waves splashing up at the harbor.
Inside is good, warm, cosy and hot ginger tea. I catched cold and now i´m blowing my nose and sneezing like a middled sized hedgehog. And i still need to go working. Oh well, lots of handkerchiefs in my pocket so i don´t have to blow my nose on anybodys shirt on the stage.. that almost happened already yesterday..
Have a good weekend, stay away from flues!
*
Ulkona jyllää myrsky. Sisällä on lämmin ja kuumaa inkivääriteetä. Näin on hyvä. Paitsi että nenäni vaatii jatkuvaa huomiota, nappasin jostain lentsun.
Töihin on silti mentävä, näitä tämän ammatin varjopuolia, sairaslomaa ei tunneta ennen kuin on kirjaimellisesti pää kainalossa. Eilen olin vähällä niistää vastanäyttelijäni paitaan kesken kohtauksen kun ei parempaakaan ollut saatavilla..
Mieli on silti hyvä. Mukavaa viikonloppua sinne myös, pysytelkää terveinä!
torstai 8. joulukuuta 2011
I went to the city and tried to get inspired of doing some little christmas shoppings. But even i tried my best, i came to conclusion that all my love ones have already everything, nobody really really needs anything. So i didn´t make any shoppings. I just ate an ice-cream, which was rather hilarious, especially when it was raining something between water and snow.
Lemons have dried up on the window cill. They look very pretty now.
*
Kävin tänään kylillä pyörimässä ja miettimässä joululahjoja läheisille. Tulin siihen tulokseen että kaikilla on jo kaikkea, eikä kukaan oikeastaan tarvitse mitään. Palasin sitten kotiin. Tyhjin käsin. Mutta söin sentään jäätelön, mikä ei ehkä tuossa räntäsateessa ole fiksuinta mitä voi tehdä.
Pitäisi saada jotain järkevää aikaiseksi. Sen sijaan kaikki järjettömämpi kiinnostaisi. Mitähän tästä vielä seuraa. Odotan mielenkiinnolla..
tiistai 6. joulukuuta 2011
snow white red
Today there was already something called snow on the ground. And roses. They reminded me of one of my dreams long time ago. In that dream everything was covered by pure white snow, and on the top of the snow, there was growing strawberries. Just white and red. It was a beautiful dream. And i still remember the sweetness of those strawberries.
Not even one year ago we were weaving our way thru the traffic in this wonderful and chaotic city. One day i will go back there.
*
Tänään oli maassa jotain, jota jo lumeksi voi kutsua. Ja ruusuja. Ne toivat mieleeni unen jonka näin kauan aikaa sitten. Siinä unessa kaiken peitti paksu valkoinen lumi, ja lumen päällä kasvoi kirkkaan punaisia mansikoita. Vain valkoista ja punaista. Se oli hyvin kaunis uni. Ja muistan vieläkin miten makeilta ne mansikat maistuivat.
Ei vielä ole edes vuottakaan siitä kun puikkelehdimme tässä näennäisen kaaottisessa ja kiehtovassa kaupungissa. Jonain päivänä menen sinne uudestaan.
sunnuntai 4. joulukuuta 2011
neljäs
It was a cold day, even sunny. The beach was empty. Only some few crows and magpies stepping slowly in the shallow water.
In the night we were listening to the stormy wind. It sounded like the roof could fly away.
*
Eilen hypättiin junaan ja ajettiin toiseen kaupunkiin, ihan vain katsomaan minkälaista siellä on.
Junan ikkunasta katsottuna maa oli huurteessa, radanvarsilla pajunkissoja ja pellot näyttivät olevan valmiita jo kevääseen. Vastahan tässä talvea odotellaan..
Uimarannalla oli hiljaista. Vain variksia ja harakoita rantavedessä kahlaamassa. Yöllä nousi myrsky ja paukutti peltikattoa niin että ajattelin sen lentävän tiehensä.
torstai 1. joulukuuta 2011
ensimmäinen
First of December. Joulukuu in finnish. Joulu means the same like Christmas. Doesn´t feel too much like christmas as we don´t have snow yet here in the southern of Finland. So therefor few words for snow from Kate Bush.
ps. i´m so happy Hanna made a christmas calender again!
*
Se on sitten joulukuu. Aurinko paistaa, mutta lumesta ei vielä tietoakaan täällä etelässä. Siksipä juuri, ensimmäisen päivän kunniaksi jokunen sana lumesta Kate Bushilta.
ps. olen oikein odottanut taas Hannan joulukalenteria!
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)