keskiviikko 17. helmikuuta 2010

<---> o <--->


I bought a book. Full of beautiful pictures and inspirations. I walked with the book to a textile shop and wanted to have something with little pattern, but the lady in the shop sighed and said it´s not the time for summer textiles yet. So i bought a linen cloth colored like the summer blue sky.
I have never sewed anything with a plan. I´m looking at the paper filled with lines and numbers and different kinds of figures. Looks like a code language for me. I´m excited. Going to solve the code.
***
Ostin ihanan (kyllä, i-ha-nan) kirjan. Olen kulkenut kirjan kanssa kauppaan ja ostanut sinisen taivaan värisen pellavakankaan. Olisin halunnut pienikuvioisen, tai ruudullisen, mutta rouva kangaskaupassa huokaisi ettei vielä ole kesäkankaiden aika ja ohjasi minut yksiväristen pellavakankaiden pariin.
En ole koskaan ommellut mitään kaavoista. Minulle kaavapaperiarkki näyttää joltain salaiselta kartalta. Täynnä salakirjoitusta. Selasin kirjaa illalla ennen nukkumaan menoa ja tulkitsin koodeja. Jännittävää.

maanantai 15. helmikuuta 2010

*



Sunny greetings for your day!
***
Aurinkoa päivään!

perjantai 12. helmikuuta 2010

stripes



Stripes on the Okapis (vielen dank J!), stripes on the wall, stripes on the snow. I am a lucky little-big stripy girl in this stripy town. I made some good decisions today.
I´m listening to her new album and humming along.
It´s friday, it´s a stripy day, have a good weekend!
***
Okapin raidat hangelta keittiön seinään. Ilman valoa ei ole varjoja, minä pidän molemmista.
Tein tänään hyviä päätöksiä. Tai ainakin yhden. Kirjoitin sen muistiin muistikirjaan kauniilla mustekynällä. Harmittaa jos joutuu kirjoittamaan kuulakärkikynällä. Mustekynällä muistiin merkitty on arvokkaampi.
Lippu lappusillekin voi kirjoittaa muistiin, mutta sitten voi lippu lappunen hukkua, ja taas harmittaa.
Kuuntelen hänen uutta levyään ja hyräilen mukana. Humming on muuten kaunis sana hyräilylle. Hyvää viikonloppua!

tiistai 9. helmikuuta 2010

katto kasvaa jäistä tukkaa

This is my view from the window at the moment. The biggest icicle above is taller than me.
When i was a kid, we used to eat those icicles. I still remember how they taste. Or otherwise i can just open the window and have a sample.
***
Näkymä ikkunasta tällä hetkellä. Pisimmät jääpuikot ovat jo kahden kerroksen väkeä. Yritin pökkiä lihavinta niistä, mutta se ei hievahtanutkaan.
Vieläkin muistan jääpuikon maun. Ja monen muun mitä lapsena piti maistaa. Esimerkiksi jo kerran syödyn ja maahan sylkäistyn purkan. Niitä kaivettiin tikulla irti asvaltista ja hampaat ratisten maisteltiin josko makua olisi vielä jäljellä. Nam.

4th of the 4th

Pretty Gingham tagged me to show the 4th photo from my 4th photo folder. Here it comes. It´s from Barcelona from a restaurant.
I tag everybody who wants to do the same!
***
Pretty Gingham haastoi minut avaamaan neljännen kuvakansioni ja näyttämään sieltä neljännen kuvan. Tässä se nyt on, kuva barcelonalaisesta ravintolasta.

Kaikki jotka vain haluavat voivat ottaa haasteen vastaan! Pelin henki on siis 4.kansio ja sieltä 4.kuva.

torstai 4. helmikuuta 2010

words dropping



I´m trying to write a post without the s-n-o-w word. It´s rather difficult as i am surrounded by that phenomenon, but i´ll have a try.

Today i had a coffee brake in this café, one of the nicest in town. Three ladies sitting next to me, they were deeply in some interesting conversation, but talking too silent that i could have followed it. Just some words were dropping in to my table.
I had a black coffee und einen Kugel mit Pinienkern. I had to write it in German for some reason. Oh don´t ask me why.
***
Yritän kerrankin kirjoittaa jotain ilman L-sanaa. Tiedättehän, ilman sitä mikä ympäröi meitä nyt joka puolelta. Se jokin josta on helppo vaihtaa muutama sana bussipysäkillä ventovieraan kanssa, tai päivitellä hiljaisen hetken tullen puolitutussa seurassa. Lallallaa..

Vietin tänään oman hiljaisen kahvihetkeni tuossa ihanassa kahvilassa Kalliossa. Viereisessä pöydässä kolme kaunista naista olivat uppoutuneina kiinnostavaan keskusteluun josta olisin halunnut saada myös osasen. Kurotin korvillani kohti, mutta puhuivat niin hiljaa. Muutama sana tipahti siihen pöytään jossa istuin, ja yritin arvuutella loput.
Minulla oli mustaa kahvia und einen Kugel mit Pinienkern. Se piti nyt jostain syystä kirjoittaa tuohon saksaksi. En tiedä itsekään miksi.

keskiviikko 3. helmikuuta 2010

helmikuu

February in finnish is helmikuu. That´s a pearl month translated in to english. Well, it fits quite well at the moment. Everything is so pure white. Snow makes everything round and soft and shiny. It changes the whole city, like it would be another planet, a pearl planet.
***
Helmikuu. Lähempänä kevättä. Jaksaa jaksaa.. Muutama hassu kuukausi ja..
Lunta enemmän kuin koskaan. Kun nämä rupeavat sulamaan täytynee hankkia kumivene.
Mielikuvissani matkaan jo kesässä ja muilla mailla.