keskiviikko 17. helmikuuta 2010

<---> o <--->


I bought a book. Full of beautiful pictures and inspirations. I walked with the book to a textile shop and wanted to have something with little pattern, but the lady in the shop sighed and said it´s not the time for summer textiles yet. So i bought a linen cloth colored like the summer blue sky.
I have never sewed anything with a plan. I´m looking at the paper filled with lines and numbers and different kinds of figures. Looks like a code language for me. I´m excited. Going to solve the code.
***
Ostin ihanan (kyllä, i-ha-nan) kirjan. Olen kulkenut kirjan kanssa kauppaan ja ostanut sinisen taivaan värisen pellavakankaan. Olisin halunnut pienikuvioisen, tai ruudullisen, mutta rouva kangaskaupassa huokaisi ettei vielä ole kesäkankaiden aika ja ohjasi minut yksiväristen pellavakankaiden pariin.
En ole koskaan ommellut mitään kaavoista. Minulle kaavapaperiarkki näyttää joltain salaiselta kartalta. Täynnä salakirjoitusta. Selasin kirjaa illalla ennen nukkumaan menoa ja tulkitsin koodeja. Jännittävää.

18 kommenttia:

  1. Minäkin olen selannut tuota ihanaa kirjaa. Se on i-ha-na. Mutta kaavat ovat minulle täydellinen mysteeri, salakirjoitusta, joka ei ole minua varten. Jotenkin tuntuu, että ne vaativat minulta liikaa loogista päättelykykyä ja tarmoa. En pysty siihen, mutta ihailen kaikkia, jotka pystyvät :)

    VastaaPoista
  2. Ohhoh, nyt sitä jo ommellaan! Mulla on tuo kirja kanssa jossain naftaliinissä, joka ei kirjalle tee oikeutta. Sen pitäisi päästä käyttöön, mutta koska en ole yhtään kankaasta tekijä pelottaa aloittaa.

    Kirjan innoittamana ostin ihanan okranvärisen flanellin, siitä piti joku talvitunika väsätä...

    VastaaPoista
  3. Kirjailijatar, no niinpä, katsotaan miten tämän mysteerin kanssa pärjätään;) rohkeasti taistoon!

    Liivia, hehee, kirja ja kangas hankittuna, seuraava askel on onnistua leikkaamaan kaavoihin mätsäävät kangaspalat.. En mä tiedä olenko ihan hullu kun ilman mitään kokemusta lähden heti paitamekkoa ompelemaan? täytyy hyödyntää tää hulluuskohtaus ja ryhtyä pian hommiin.

    VastaaPoista
  4. always impressed by those who manage to sew following patterns. i lack the patience, unfortunately. what are you planing to make??? sounds like good inspiration for the spring anyhow. i feel like a bite of that bun...

    VastaaPoista
  5. Oi,tuo on ihana kirja,sain sen joululahjaksi:) Vielä en ole vain ehtinyt ompelemaan mitään,osaksi koska vähän pelkään että työ jää kesken jos tulee jokin mutka matkaan...:)
    Mutta eilen järjestin kankaat ja otin sieltä kahata kangasta pöydälle tuijoteltavaksi..jommasta kummasta teen mekon,aloitan ehkä jo viikonloppuna!

    VastaaPoista
  6. try to find somebody to explain, it is indeed secret language but very easy to decode:) i'm looking forward to see the dress!
    what about my textiles, i made them years ago for selling at Heimtextil and Indigo, that are international trade fairs for home textiles. Never sold anything :(

    VastaaPoista
  7. Kirjoittaja on poistanut tämän kommentin.

    VastaaPoista
  8. Sähläsin tuossa yläpuolella.
    Koitetaan uudestaan.

    Mullakin on tuo kirja. Se on niin kaunis, taitto, kuvat, kaikki.

    Olen päässyt sen kanssa niin pitkälle, että kirja on nyt siskolla, joka saattaa ommella mulle siitä jotain.

    Voitais ens kerralla ompelukerhossa pohtia näitä karttoja ajan ja kahvin, teen kanssa.

    VastaaPoista
  9. good luck! i've seen this book, it has some great patterns!

    VastaaPoista
  10. minullakin OLI tuo kirja, annoin sen lahjaksi. Kauniita juttuja.
    Ei se ompeleminen niin mystistä ole, itse alan aina säveltää ts. en seuraa ohjeita, siitä kai lähinnä ongelmat syntyvät:)
    Voi, se on hauskaa!

    VastaaPoista
  11. good luck with the summer dress! those books are very nice!

    VastaaPoista
  12. Onnea ompeluun, kyllä ne kaavatkin sieltä ulos saa, kun pysyy vaan tarkasti samalla viivalla ... kouluaikoina tuli kaavoja piirreltyä niistä monenkoon ja -kaavan arkeista.
    Ja sitten kankaan leikkaamisessa se tärkein : lankasuora.

    VastaaPoista
  13. Celia, mä sähläsin näköjään kanssa, vastaukseni sulle lensi taivaan tuuliin.
    Mutta siis, yhteistuumailua kannatetaan! Kaikessa rauhassa kahvin ja teen voimin kaavojen salakieltä tulkitsemaan:)

    marie, thanks, good luck is always needed.

    tavelhus, så fina bilder in!

    neidonhiuspuu, sävellystaidot tuli heti tarpeeseen ja etukappaleisiin ylimääräiset lisä kaistaleet;)

    mieke willems, thank you! i got so inspired by that book. i hope i can make something wearable out from it..

    Sari, kaavat sain onnistuneesti pienen pähkäilyn jälkeen ulso, mutta onnistuin silti jo mokaamaan. Mutta eiköhän sen saa korjattua..
    Siis öö, lankasuora...???

    VastaaPoista
  14. have fun with your project! i've seen these japanese pattern books around - they look wonderful!

    VastaaPoista
  15. bin gespannt, outi! freue mich auf das resultat, das ganz bestimmt wundertoll werden wird!

    VastaaPoista
  16. nonni, nyt haluun minäkin tommosen kirjan.

    VastaaPoista
  17. how wonderful. it's a whole new world to explore. i love sewing so much... wish i had more time for it. let us see what you make with your sky cloth!

    VastaaPoista